Quando ho posto le piastre del defibrillatore sul suo petto pronto per quello che stava per accadere mi ha guardato negli occhi e mi ha detto "Vorrei aver passato più tempo con i miei figli e i miei nipoti invece di essere egoista con il mio tempo."
As I placed the defibrillator pads on his chest, prepping for what was going to happen, he looked me in the eye and said, "I wish I had spent more time with my children and grandchildren instead of being selfish with my time."
Mitchell si dimette dalla direzione del CREEP... dicendo che vuol passare più tempo con la sua famiglia.
John Mitchell resigns as the head of CREEP... and says that he wants to spend more time with his family.
Magari tu potessi passare più tempo con lui.
I wish you could spend some time with him.
Accidenti, se ho detto che passerò più tempo con lui, lo farò!
Goddamn it! If I said I'll spend more time with him, I will!
Forse potresti pensare... di passare più tempo con i ragazzi.
Perhaps you could think about spending more time with... boys.
Passavo più tempo con loro quando Mary era ancora viva.
I don't see as much of them as I used to when Mary was alive.
Il vecchio capobranco è quello che sta da più tempo con noi.
The old silverback's been with us the longest.
Il Presidente si scusa per non aver passato più tempo con lei.
The president's sorry he hasn't been able to spend more time with you.
Voglio passare più tempo con Anthony Junior.
I want to spend more time with AJ.
Saltavo la scuola per poter stare più tempo con lui al parco, o per farci un bel giro in moto.
I used to cut classes to spend more time with him in the park, or to take a good ride on his bike.
Frank, sei davvero convinto.....che presentarti briaco davanti a t o figlio.....dovrebbe fargli venire voglia di passare più tempo con te?
Frank, do you really think That showing up here drunk in front of your son What is that supposed to make him want to spend more time around you?
Deve passare meno tempo con i suoi fratelli e più tempo con me.
She must spend less time with her brothers and more time with me.
E vorrei passare più tempo con delle persone che ho trascurato negli anni finché ne ho la possibilità.
And I'd like to spend more time with a few other folks I've neglected over the years while I still have a chance to.
È che passo più tempo con lui, perciò ha voluto me.
I've just been spending more time with him, so he wanted me.
ln questo modo arriveremo presto e trascorreremo più tempo con i tuoi.
This way we'll get in early, spend an extra half-day with your parents.
Che passi molto più tempo con Mrs Davies che con tua moglie.
Very well. That you spend much more time with Mrs Davies than you do with your own wife.
Lui cominciò a passare più tempo con noi che a casa.
He started spending more time with us than he was at home.
Avrei voluto passare più tempo con lui.
I wish I had more time with him, though.
A meno che, voglia passare più tempo con Sue.
I mean, other than spending more time with Sue.
Passi più tempo con noi e stai più a casa.
You spend time with us and you're home a lot more.
Avrei voluto passare più tempo con Joe Gundha, si poteva fare di più.
I wish I had more time with Joe Gundha. More could have been done.
Ha quasi 16 anni e speriamo che trascorrerà più tempo con noi.
She's almost 16, and we're hoping she'll spend more time with us.
Sembra quasi che abbia passato più tempo con lui che con la mia famiglia.
I spent more time with him than I did with my own family, seems like.
Avrei voluto passare più tempo con te.
I wish we had more time together.
Beh, devi passare più tempo con lui.
It happens every time. - Well, you gotta spend more time with them.
Se è solo, perché voi due non passate più tempo con lui?
If he's so lonely, why don't the you spend more time with him?
Ora che sarò sposato, passerò molto più tempo con Cassandra.
Now that I'm getting married, I'm gonna be spending a lot more time with Cassandra.
Fammi indovinare, non capisce come mai non passo più tempo con lui?
Let me guess. He doesn't understand why I won't spend more time with him?
Ma l'ho lasciato per stare più tempo con voi.
But I quit my old job so I could be with you.
Vuoi passare più tempo con me, okay.
What? You want to spend more time with me. I get it.
Tu passi più tempo con tua madre.
You get to spend more time with your mom.
Ma ho passato più tempo con i morti che con i vivi.
But I have spent more time on this earth among the dead than the living.
Potrei trascorrere più tempo con te e i bambini.
I could spend more time with you and the kids.
Se vuoi passare più tempo con lui... ti appoggerò.
And if you want to spend more time with him, I'll make it work.
Non passerò più tempo con la famiglia, non mi aprirò un bar, e non andrò in Florida a prendermi una licenza di pesca commerciale.
I'm not gonna spend more time with the family or open a bar or move to Florida and get a commercial fishing license.
Passerai più tempo con lei che con lo sposo.
You'll spend more time with her than the groom.
Credo abbiate passato tempo sufficiente con la mia famiglia e senza dubbio vorrete passare più tempo con la vostra.
I think you've spent enough time with my family... and, no doubt, would like to spend more with your own.
Vorrei passare più tempo con te, tutta la vita.
I want to spend more time with you, all the time.
Ho installato un minimo di 10 minuti cosi' non sprechiamo più tempo con 'Johnny Due Pompe'.
I've instated a 10-minute minimum so we don't have to waste time with those two-pump Johnnys anymore.
Se volete passare più tempo con i vostri figli, volete studiare di più per fare un esame, volete allenarvi per tre ore e fare volontariato per due, potete farlo.
If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can.
Per molte persone significa, se solo avessi trascorso più tempo con la mia famiglia, con i miei figli che stavano crescendo.
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up.
I genitori erano sicuri che i figli avrebbero risposto "passare più tempo con loro".
The parents predicted the kids would say, spending more time with them.
Libera le infermiere e gli aiuto-infermieri dal fare le cose banali o dallo spingere meccanicamente in giro la roba per passare più tempo con i pazienti.
And it frees up the nurses and the nurse's aides from doing that mundane work of just mechanically pushing stuff around to spend more time with patients.
Le madri oggi passano molto più tempo con i loro figli di quanto non facessero nel 1965, quando la maggior parte delle donne non lavorava nemmeno.
Mothers now spend more time with their children than they did in 1965, when most women were not even in the workforce.
Passano molto più tempo con i figli di quanto i loro padri ne abbiano mai passato con loro.
They spend more time with their kids than their fathers ever spent with them.
Pensi: "Passerò più tempo con i figli,
And you say, "I'm going to spend more time with the kids.
Cosa c'è di buono nel passare più tempo con i miei figli se mentre sono con loro la mia mente è sempre altrove?
What good is it for me to spend more time with my kids at home if my mind is always somewhere else while I'm doing it?
2.412073135376s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?